Aviso Se abrirá una inscripción especial de emergencia a partir del 15 de diciembre de 2020. La solicitud estará disponible todos los días desde las 6 a.m. hasta las 11 p.m.

Aviso Se abrirá una inscripción especial de emergencia a partir del 15 de diciembre de 2020. La solicitud estará disponible todos los días desde las 6 a.m. hasta las 11 p.m.

Home > Blog Archive
Blog es

Aviso al consumidor: Cuidado con las estafas de seguros del COVID-19

Los consumidores de Maryland pueden haber recibido una carta que aparenta ser emitida por Maryland Health Connection y Allianz Care con respecto a un fondo de ayuda y pide que las personas envíen un correo electrónico para comenzar a recibir tal fondo. Maryland Health Connection no envió esa carta. COVID-19 Scam Letter

Maryland Health Connection determina la elegibilidad para obtener cobertura de seguro salud. Nosotros no desembolsamos fondos ni realizamos pagos directos a los inscritos. Además, aunque de vez en cuando podríamos pedirle a algún solicitante que verifique la información de sus ingresos, no solicitamos información de cuentas bancarias ni creamos cuentas bancarias. Si necesitamos información para efectos de verificación, damos una lista específica de documentos. Algunos consumidores optan por dar información de pago a su compañía de seguros, pero esas transacciones se gestionan entre el consumidor y la compañía de seguros.
Tenga en cuenta que la correspondencia de Maryland Health Connection incluye nuestro logotipo y el número del centro de llamadas, 855-642-8572. Si tiene preguntas sobre alguna carta que haya recibido de Maryland Health Connection, llame a nuestro centro de llamadas. Las personas sordas y con dificultades auditivas pueden usar el servicio de Relay.
Según el Comisionado de Seguros de Maryland Al Redmer, las denuncias de fraudes relacionados con la pandemia están aumentando en todo el país. Personas que se hacen pasar como agentes o representantes de una compañía de seguros están promocionando productos falsos de seguros de salud, de vida y de viajes, principalmente por teléfono, correo electrónico o por Internet. Estos estafadores generalmente tratan de solicitar información privada de las personas tales como cuentas bancarias o números de tarjetas de crédito.

La Administración de Seguros de Maryland mantiene una base de datos de todas las compañías de seguros con licencia y profesionales en el Estado. La información es pública y se puede obtener a través del sitio https://insurance.maryland.gov/Consumer/Pages/CompanySearchInstructions.aspx.

Pedimos a los consumidores denunciar las actividades de fraude de seguros a la División de Fraude de Seguros de la Administración de Seguros de Maryland. No es necesario que dé su nombre. Llame a la línea de denuncias sobre fraudes de seguro al 1-800-846-4069 o imprima y envíe el formulario de remisión de fraude de seguros por correo a la dirección al final de esta carta o por fax al 410-347-5350. Los consumidores pueden enviar el formulario por correo electrónico a fraud_referrals.mia@maryland.gov.

Maryland Insurance Administration
Attn: Maryland Insurance Fraud Division
200 St. Paul Place, Suite 2700
Baltimore, MD 21202

Blog es

¿Recibe beneficios por desempleo? Qué incluir como ingreso en su solicitud

Si está presentando una solicitud por primera vez o si ya está cubierto a través de Maryland Health Connection, es posible que tenga nuevos tipos de ingresos para incluir, como

  • Ingresos por desempleo
  • Compensación Federal Desempleo por Pandemia (FPUC) $600 extra por desempleo
  • Reembolso para recuperación o pago de estímulo federal único ($1,200 por adulto y $500 por niño que cumple los requisitos)

Utilice este gráfico para averiguar qué incluir en su aplicación.

Tipo de ingreso ¿Incluir en el ingreso actual (mensual)? ¿Incluir en el ingreso anual proyectado?
Extensión del desempleo hasta 39 semanas de beneficios Sí, se debe informar el beneficio por desempleo regular en el mes en que se recibe. Sí, haga su estimación sobre sus ingresos anuales, que incluye cuánto tiempo espera recibir beneficios de desempleo.
$600 extra de FPUC No, no incluya esta cantidad en sus ingresos mensuales actuales. Sí, agregue los $600 por semana al estimar los ingresos anuales. Alguien que reciba beneficios de desempleo desde principios de abril hasta el 31 de julio recibirá alrededor de $10,000 de esto.
Pago de recuperación único ($1,200 por adulto y $500 por niño que cumple los requisitos) No, no incluya esta cantidad en los ingresos mensuales actuales. No, no incluya esta cantidad en los ingresos anuales actuales.

Consejos para incluir ingresos:

Si usted solicita o actualiza sus ingresos, debe incluir sus ingresos mensuales tal como son ahora, sin los $600 adicionales en ingresos por beneficio de desempleo. A partir de ahí, incluya sus ingresos anuales esperados en función de lo que cree que va a ganar en el transcurso del año.

Al incluir sus ingresos anuales, considere cuánto ha ganado en lo que va del año, agregue toda indemnización por despido, más desempleo (incluidos los $600 adicionales por semana), e incluya lo que podría ganar si y cuando vuelva a trabajar más adelante este año.

Entendemos que esto es una suposición. Usted tendrá la oportunidad de cambiarlo si sus ingresos cambian más adelante. Es importante que actualice su información de ingresos a medida que cambie, para que sea la más correcta posible.

Con un Crédito Tributario de Prima Avanzada (APTC, por sus siglas en inglés) para reducir el costo de la cobertura, usted puede ser elegible para un plan de salud que reúna las condiciones. Puede ajustar la cantidad de crédito que toma usando el control deslizante APTC después de elegir un plan. Conviene tomar la menor cantidad que pueda permitirse, porque todos los créditos fiscales recibidos durante el año tendrán que ser reconciliados cuando presente su declaración de impuestos el próximo año. El crédito no utilizado puede ser reclamado durante la presentación de impuestos.

¿Perdió su trabajo y necesita seguro médico?

Según el Departamento de Trabajo de Maryland, aproximadamente 108 508 habitantes de Maryland solicitaron beneficios de desempleo debido a la pandemia de coronavirus. Si recientemente ha perdido los beneficios de salud basados en el empleo, puede ser elegible para inscribirse en la cobertura de salud a través de Maryland Health Connection.

Perdí mi trabajo. ¿Puedo obtener un seguro médico ahora?

Sí. Tiene 60 días a partir de la fecha de pérdida del trabajo para inscribirse en la cobertura de salud a través de Maryland Health Connection. No tiene que esperar hasta la inscripción abierta. El período de inscripción especial permite inscribirse en un plan de salud.

Si ya tiene un plan de salud de Maryland Health Connection y sus ingresos han cambiado, asegúrese de iniciar sesión en la cuenta e informar el cambio. Puede ser elegible para más ahorros.

¿Cómo me inscribo?

¿Qué hay sobre COBRA?

Su empresa puede ofrecerle la Ley de Reconciliación de Presupuesto Colectivo Consolidado (COBRA). Esta es una oportunidad para continuar con su cobertura de salud actual (generalmente hasta 18 meses) a un costo personal mayor, ya que pagará la parte que solía pagar su empleador. Si ya se ha inscrito en la cobertura a través de COBRA, debe esperar la inscripción abierta de otoño o esperar 18 meses para que caduquen sus beneficios de COBRA antes de poder inscribirse a través de un período de inscripción especial con Maryland Health Connection.

¿Puedo comparar la cobertura de COBRA y de Maryland Health Connection?

Para estimar el costo y los beneficios de la cobertura de Maryland Health Connection en comparación con los de COBRA, use nuestra herramienta Get an Estimate (Consiga un presupuesto) para comprender sus opciones antes de tomar una decisión.

¿Es Medicaid una opción?

Sí. Si es elegible, puede solicitar Medicaid en cualquier momento. No tiene que esperar hasta el período de inscripción abierta o hasta que finalice la cobertura de COBRA para inscribirse en Medicaid.

¿Necesita ayuda?

Puede recibir asistencia gratuita al consumidor llamando al 855-642-8572 de lunes a viernes de 8 a. m. a 6 p. m. Las personas sordas y con problemas de audición pueden usar el servicio de retransmisión. La ayuda está disponible en más de 200 idiomas. También puede llamar a un orientador en su área, que puede responder preguntas y ayudar a completar la solicitud por teléfono. Además, visite nuestro canal de YouTube para acceder a videos cortos sobre cómo usar la aplicación en línea.

Blog es

Emergencia de Coronavirus extiende el período de inscripción especial hasta el 15 de diciembre

Como parte de la respuesta general del estado a la propagación del coronavirus y en el esfuerzo por priorizar la salud y la seguridad, Maryland Health Connection abrió un nuevo período de inscripción especial para los ciudadanos no asegurados de Maryland.

Lo que necesita saber

¿Cuándo comenzará el período de inscripción especial?

El período de inscripción especial de emergencia del Coronavirus termina el 15 de diciembre. Estas son las fechas en que comenzará la cobertura, dependiendo del día en que se inscribió en un plan de salud:

  • Inscríbase antes del 15 de agosto del 2020, la cobertura comienza el 1º de agosto del 2020
  • Inscribase del 16 de agosto al 15 de septiembre del 2020, la cobertura comienza el 1º de septiembre del 2020
  • Inscribase del 16 de septiembre al 15 de octubre de 2020, la cobertura comienza el 1º de octubre del 2020
  • Inscribase del 16 de octubre al 15 de noviembre de 2020, la cobertura comienza el 1º de noviembre del 2020
  • Inscribase del 16 de noviembre al 15 de diciembre de 2020, la cobertura comienza el 1º de diciembre del 2020

¿Cómo me inscribo?

Para inscribirse, puede visitar MarylandHealthConnection.gov o descargar la aplicación móvil gratuita "Enroll MHC". Al inscribirse, debe solicitar o seleccionar "Período de inscripción especial de emergencia por coronavirus".

Los navegadores y agentes pueden ayudarle a inscribirse por teléfono.

Este período de inscripción es para nuevas inscripciones de ciudadanos elegibles no asegurados de Maryland; no es una oportunidad para que los consumidores actualmente inscritos cambien de planes.

¿Puedo obtener ayuda para inscribirme?

La asistencia gratuita al consumidor está disponible llamando al 855-642-8572 de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m. Las personas sordas y con dificultades auditivas pueden usar el servicio Relay. La ayuda está disponible en más de 200 idiomas.

En un esfuerzo por ayudar a combatir la propagación del coronavirus, la mayor parte de la ayuda en persona no está disponible temporalmente. Comuníquese con las ubicaciones antes de visitarlas o llame a nuestro centro de llamadas para obtener ayuda.

Le recomendamos que siga la información proporcionada por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) y el Departamento de Salud de Maryland (MDH) para todas las preguntas relacionadas con el coronavirus relacionados con la salud.

¿Qué necesito para aplicar?:

  • Fechas de nacimiento
  • Números de Seguridad Social (o números de documento de inmigrantes legales)
  • Prueba de ciudadanía o estatus migratorio
  • Declaraciones de impuestos de años anteriores
  • Información del empleador y de los ingresos (recibos de pago, formularios W-2)
  • Números de póliza de cualquier seguro de salud actual
  • Información sobre cualquier cobertura relacionada con el trabajo para la que usted o alguien en su hogar sea elegible

¿Está el coronavirus cubierto por un plan de Maryland Health Connection o de Medicaid?

Sí. Las compañías de seguros de salud están obligadas a renunciar a la participación en los costos, incluyendo los honorarios de laboratorio, copagos, coaseguros y deducibles por cualquier visita para realizar pruebas de coronavirus en el consultorio de un médico, centro de atención de urgencia o sala de emergencias.

¿Puedo calificar para el período de inscripción especial de emergencia de coronavirus incluso si no estoy enfermo?

Sí. Todos los ciudadanos elegibles y no asegurados de Maryland pueden calificar para este período de inscripción especial de emergencia.

Blog es

Regla de carga pública

Coronavirus y la carga pública

Con el fin de abordar la posibilidad de que gente indocumentada afectada por el coronavirus pueda ser reacia a buscar los servicios de prevención o el tratamiento médico necesarios, el Servicio de Inmigración y Ciudadanía de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés) ha anunciado que los exámenes, tests, tratamientos o vacunas (si se volviera disponible) para niños y adultos relativos al coronavirus no impactarán negativamente a las personas indocumentadas como parte de un futuro análisis público, aun si dicho tratamiento lo provea o pague un beneficio público como ser Medicaid, que está financiado federalmente.

¿Cuál es la nueva regla de carga pública?

Una resolución judicial del 27 de enero de 2020 mantuvo la nueva regla de carga pública se va entrar en vigor el 24 de febrero de 2020. El Departamento Federal de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security, DHS) ha emitido nuevas reglas que permiten al gobierno negar la solicitud de ingreso de una persona a los Estados Unidos o negar una solicitud de cambio de estatus migratorio si usa beneficios públicos, incluyendo Medicaid.

  • La regla define a una "carga pública" como un inmigrante que utiliza beneficios públicos o
    depende del apoyo financiero del gobierno.
  • Las personas pueden ser consideradas una carga pública si actualmente utilizan beneficios
    públicos o es probable que los usen en el futuro. Las determinaciones se basan en los niveles
    de educación e ingresos, entre otros factores.

La nueva regla amplía los beneficios públicos que el DHS considera en las determinaciones de cargas públicas para incluir:

  • Medicaid, excepto para cualquier persona menor de 21 años y mujeres embarazadas.
  • Cupones de alimentos, también conocidos como Programa de Asistencia Nutricional
    Suplementaria (Supplemental Nutrition Assistance Program, SNAP).
  • Asistencia temporal en efectivo.
  • Asistencia de vivienda de la Sección 8 y otras formas de vivienda subsidiada.

Otros beneficios públicos, incluyendo Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (Temporary
Assistance for Needy Families, TANF), Ingreso Suplementario de Seguridad (Supplemental Security
Income, SSI) y Asistencia Pública para Cuidado de Largo Plazo (Public Assistance for Long-term
Care) en una institución, continuarán utilizándose en las determinaciones de cargas públicas.

¿A quién se aplica esta regla?

  • Individuos que buscan admisión a los EE.UU.
  • Individuos que buscan cambiar su estatus para convertirse en residentes permanentes legales
    o titulares de tarjeta verde (green card) desde dentro de los EE.UU.
  • Individuos dentro de los EE.UU. que tienen una visa de no inmigrante y buscan extender su
    estadía en la misma clasificación o cambiar su estatus a una clasificación diferente de no
    inmigrante.

¿Quién se considera una "carga pública"?

Una carga pública es un inmigrante que recibe uno o más beneficios públicos por más de 12 meses en total dentro de un período de 36 meses. Por ejemplo, si una persona recibe dos beneficios en un mes, se consideran dos meses de beneficios públicos. La forma en que se cuentan estos beneficios está determinada por si fueron utilizados antes o después del 24 de febrero de 2020. Le recomendamos que hable con un experto en inmigración para entender su situación.

¿Quiénes son las excepciones a la regla?

Es muy importante saber que hay excepciones a esta regla, especialmente cuando se trata de seguro de salud. La nueva regla NO se aplicará a:

  • Aquellos que han utilizado beneficios antes del 24 de febrero de 2020.
  • Beneficiarios de Medicaid menores de 21 años.
  • Beneficiarias de Medicaid que están embarazadas y hasta 60 días después del parto.
  • Niños que reciben cobertura a través del Programa de Salud Infantil de Maryland (Maryland
    Children’s Health Program, MCHP).
  • Personas que reciben un plan de salud privado a través de Maryland Health Connection,
    incluyendo aquellos que reciben Créditos Tributarios Anticipados de Prima (Advanced
    Premium Tax Credits, APTC) para ayudar a pagar su plan.
  • Programas humanitarios para refugiados y receptores de asilo, o peticionarios bajo la Ley de
    Violencia contra la Mujer (Violence against Women Act, VAWA).
  • Destinatarios de servicios médicos de emergencia o fondos de socorro en caso de desastre.
  • Solicitantes de Estatus de Protección Temporal (Temporary Protected Status, TPS).
  • Inmigrantes que ya han obtenido el estatus de Residente Permanente Legal (titulares de
    tarjeta verde)

¿Están sujetos a la carga pública los residentes permanentes legales que han cumplido con el período de espera (bar) de cinco años y ahora son elegibles para Medicaid?

En la mayoría de los casos, un residente permanente legal o un titular de tarjeta verde que ha estado en los EE.UU. por cinco o más años (período de espera) puede recibir beneficios de Medicaid, sin que dichos beneficios sean considerados en una determinación de carga pública. Sin embargo, en algunos casos un residente permanente legal puede estar sujeto a la carga pública a su regreso a los EE.UU., después de un viaje prolongado al extranjero, porque luego podría ser visto como solicitante de admisión a los EE.UU.

¿Qué pasa si algunos miembros de la familia reciben beneficios públicos y otros no?

Si usted está solicitando cambiar su estatus migratorio, solo cuentan los beneficios públicos que recibe usted. Por ejemplo, si sus hijos reciben Medicaid, MCHP o cupones de alimentos, no contará en su contra. Si tiene preguntas sobre su situación familiar específica, debe hablar con un experto en inmigración.

Descargo

Este material se proporciona únicamente con fines informativos y no con el fin de proporcionar asesoramiento legal. Debe ponerse en contacto con un abogado para obtener asesoramiento con respecto a cualquier problema o problema en particular.

Recursos para servicios legales de inmigración

Organization Location & Phone Number Website & Email Address
CASA (Centro Multicultural) 8151 15th Ave.
Langley Park, MD 20783
(301) 431-4185
*Additional locations in Baltimore, Silver Spring & Hyattsville
WeAreCasa.org

info@wearecasa.org

Caridades Católicas de
Baltimore (Catholic Charities of
Baltimore)
430 S. Broadway
Baltimore, MD 21231
(410) 534-8015
CatholicCharities-MD.org/immigrants
Caridades Católicas de
Washington D.C. (Catholic
Charities of Washington D.C.)
201 E. Diamond Ave., 3rd Floor Gaithersburg, MD 20877
(301) 740-252312247 Georgia Ave.
Silver Spring, MD 20902
(301) 942-1790
CatholicCharitiesDC.org

Communications@CatholicCharitiesDC.org

Caridades Católicas de
Wilmington (Oficina de la
Costa Oriental, Catholic
Charities of Wilmington)
30632 Hampden Ave.
Princess Anne, MD 21853
(410) 651-9608
CDOW.org/immigration

immigration@ccwilm.org

Centro de Recursos
Multiculturales de Chesapeake
(Chesapeake Multicultural
Resource Center)
20 Bay St.
Easton, MD 21601
(443) 786-1120
ChesMRC.org

mateo@chesmrc.org

Red de Información y
Referencia para Extranjeros,
Inc. (Foreign-born Information
and Referral Network, Inc.)
5999 Harpers Farm Road
Suite E-200
Columbia, MD 21044
(410) 992-1923
FirnOnline.org

info@firnonline.org

Sede global de HIAS 1300 Spring St., Suite 500
Silver Spring, MD 20910
(301) 844-7248
Hias.org

legalhelp@hias.org

Comité Internacional de
Rescate (Oficina de Primavera
de Plata, International Rescue
Committee)
8719 Colesville Road,
3rd Floor Silver Spring, MD 20910
(301) 562-8633 Ext. 236
Rescue.org

silverspring@rescue.org

Comité Internacional de
Rescate (Oficina de Baltimore,
International Rescue
Committee)
1900 N Howard St., Suite 200 Baltimore, MD 21218
(410) 327-1885 Ext. 260
Rescue.org

laura.brown@rescue.org

Justicia para Nuestros Vecinos
(Clínica Legal Mensual, Justice
For Our Neighbors)
(240) 825-44243405 Gough St.
Baltimore, MD 212249008 Rosemont Drive Gaithersburg, MD 208776201 Belcrest Road, #207
Hyattsville, MD 20782
DCMDJFON.org

contact@dcmdjfon.org

Niños en Necesidad de
Defensa (Kids in Need of
Defense)
1800 N. Charles St.,
Suite 810 The Walbert Building
Baltimore, MD 21201
(443) 470-9437
SupportKind.org

infobaltimore@supportkind.org

Coalición de Maryland contra
la Agresión Sexual (Maryland
Coalition Against Sexual
Assault)
P.O. Box 8782
Silver Spring, MD 20907
(301) 565-2277
MCasa.org
Mid Shore Pro-Bono 8 S. West St.
Easton, MD 21601
(410) 690-8128
MidShoreProBono.org

info@midshoreprobono.org

Centro de Recursos de
Agresión Sexual o del
Cónyuge (Sexual Assault/
Spouse Abuse Resource
Center)
P.O. Box 1207
Bel Air, MD 21014
(410) 836-8430
Sarc-Maryland.org/about
Comunidad de Habla Hispana
de Maryland, Inc. (Spanish
Speaking Community of
Maryland, Inc.)
8519 Piney Branch Road
Silver Spring, MD 20901
(301) 587-7217
SpanishCommunityofMD.org

info@spanishcommunityofmd.org

Centro de Justicia Tahirih
(Oficina de Baltimore, Tahirih
Justice Center)
201 N Charles St., Suite 920 Baltimore, MD 21202
(410) 999-1900
Tahirih.org

baltimore@tahirih.org

Centro Legal para la Mujer de
Maryland - Proyecto
Multiétnico de Violencia
Doméstica (Women's Law
Center of Maryland - MultiEthnic Domestic Violence
Project)
111 N. Calvert St., Room 100 Baltimore, MD 21202
(410) 396-3294
WLCMD.org/projects

admin@wlcmd.org

Blog es

La importancia de obtener y usar un plan de seguro médico: Una perspectiva latina

Es importante contar con un seguro médico que cubra atención preventiva y de rutina, así como también para ocasiones de emergencia. De acuerdo con datos publicados por la Oficina del Censo de los Estados Unidos en 2017, latinos tuvieron una tasa más elevada de no asegurados que los blancos no hispanos — 18% vs. 6% — incluyendo tanto los seguros médicos privados como los administrados por los estados. Sin embargo, la buena noticia es que la cobertura entre los hispanos ha mejorado significativamente desde 2013, cuando la tasa de no asegurados era 28%.

Spanish blog photo

Las familias hispanas tienden a ser más grandes y más jóvenes comparadas con otros grupos demográficos, con otros familiares viviendo en la misma casa. Mientras que los hispanos tienen una expectativa de vida ligeramente más alta que otros grupos, aproximadamente 2 años más en promedio tanto para los hombres como para las mujeres, las causas principales de sus problemas de salud no causan sorpresa – cáncer, diabetes, obesidad, enfermedades del corazón y el hígado. Desde hace mucho tiempo se sabe que la prevención es más económica que el tratamiento, así que ¿cómo se puede estimular a los hispanos a buscar atención médica cuando se enfrentan a gastos desconocidos, tipos de cobertura confusos y la preocupación adicional por barreras del idioma.

Tener acceso a ayuda en español es crucial para muchos, así como también lo es recibir servicios y cuidados culturalmente competentes, como por ejemplo con personal y proveedores bilingües y biculturales que no sólo sepan cómo manejar las necesidades básicas, sino que también puedan disipar sus miedos y generar confianza, mientras motivan a los pacientes a adoptar hábitos saludables. Actualmente, la comunidad latina no asimilada a la cultura americana se siente temerosa e incómoda, sin deseos de buscar y participar en los programas disponibles ofrecidos por socios de confianza como Maryland Health Connection.

Personalmente recomiendo los múltiples recursos disponibles en Maryland Health Connection, que incluyen apoyo bilingüe, en línea y en persona. Los hispanoparlantes pueden sentirse cómodos comunicándose por teléfono, en eventos locales de inscripción, o descargando la aplicación móvil gratuita, la cual ofrece un proceso paso a paso para reunir los requisitos necesarios, seleccionar un plan, solicitar una cobertura, y administrar pagos. Hay planes médicos y dentales disponibles para individuos y familias. Estos planes pueden ser asequibles para la gran mayoría, y además se podría calificar para ayuda financiera, de tal manera que los participantes paguen menos de su bolsillo.

Para continuar sirviendo al mercado hispano y otras comunidades marginadas, se requiere un esfuerzo constante, con refuerzo positivo y disponibilidad de recursos. La inscripción está abierta desde el 1 de noviembre al 15 de diciembre, y Maryland Health Connection trabaja con socios comunitarios, especialmente en comunidades con gran número de hispanos, para facilitarles el acceso y promover la inscripción. ¡Esto es maravilloso y muy importante! Un seguro médico no sólo es una red de seguridad, sino también una oportunidad para mejorar nuestras vidas, garantizar que estemos saludables, tanto física como mentalmente. Y esto se extiende también a nuestros hijos y familiares. Imagine la serenidad que sentirá al saber que sus hijos están vacunados, protegidos y listos para asumir su futuro.

Amigos, estar saludables no es algo que sucede de la nada. Necesitamos ser proactivos, informarnos y tomar los pasos necesarios para asegurar nuestro bienestar y el de nuestras familias. ¡El periodo de inscripción abierta es la oportunidad perfecta para que todos den el primer paso! Visite www.MarylandHealthConnection.gov/espanol o llame al 855-642-8572. Hay ayuda disponible en su idioma.

Veronica Cool, es la fundadora y directora ejecutiva de Cool & Associates, LLC, una consultoría establecida con la intención de servir como un puente conectando los mercados hispanos y convencionales. Además de ser una emprendedora y estratega en asuntos hispanos, Veronica es una líder en la comunidad latina en Maryland y su compañía trabaja en asociación con Maryland Health Connection para difundir información en el estado sobre la importancia de inscribirse en un plan de seguro médico.

Blog es

Regla de carga pública: Puntos clave

¿Cuál es la nueva regla de carga pública?

El Departamento Federal de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security, DHS) ha emitido nuevas reglas que permiten al gobierno negar la solicitud de ingreso de una persona a los Estados Unidos o negar una solicitud de cambio de estatus migratorio si usa beneficios públicos, incluyendo Medicaid.

  • La regla define a una "carga pública" como un inmigrante que utiliza beneficios públicos o depende del apoyo financiero del gobierno. A falta de un desafío legal, entra en vigencia desde el 15 de octubre de 2019.
  • Las personas pueden ser consideradas una carga pública si actualmente utilizan beneficios públicos o es probable que los usen en el futuro. Las determinaciones se basan en los niveles de educación e ingresos, entre otros factores.

La nueva regla amplía los beneficios públicos que el DHS considera en las determinaciones de cargas públicas para incluir:

  • Medicaid, excepto para cualquier persona menor de 21 años y mujeres embarazadas.
  • Cupones de alimentos, también conocidos como Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (Supplemental Nutrition Assistance Program, SNAP).
  • Asistencia temporal en efectivo.
  • Asistencia de vivienda de la Sección 8 y otras formas de vivienda subsidiada.

Otros beneficios públicos, incluyendo Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (Temporary Assistance for Needy Families, TANF), Ingreso Suplementario de Seguridad (Supplemental Security Income, SSI) y Asistencia Pública para Cuidado de Largo Plazo (Public Assistance for Long-term Care) en una institución, continuarán utilizándose en las determinaciones de cargas públicas.

¿A quién se aplica esta regla?

  • Individuos que buscan admisión a los EE.UU.
  • Individuos que buscan cambiar su estatus para convertirse en residentes permanentes legales o titulares de tarjeta verde (green card) desde dentro de los EE.UU.
  • Individuos dentro de los EE.UU. que tienen una visa de no inmigrante y buscan extender su estadía en la misma clasificación o cambiar su estatus a una clasificación diferente de no inmigrante.

¿Quién se considera una "carga pública"?

Una carga pública es un inmigrante que recibe uno o más beneficios públicos por más de 12 meses en total dentro de un período de 36 meses. Por ejemplo, si una persona recibe dos beneficios en un mes, se consideran dos meses de beneficios públicos. La forma en que se cuentan estos beneficios está determinada por si es antes o después del 15 de octubre de 2019. Le recomendamos que hable con un experto en inmigración para entender su situación.

¿Quiénes son las excepciones a la regla?

Es muy importante saber que hay excepciones a esta regla, especialmente cuando se trata de seguro de salud. La nueva regla NO se aplicará a:

  • Aquellos que han utilizado beneficios en el pasado; sólo a aquellos que reciben beneficios después del 15 de octubre de 2019.
  • Beneficiarios de Medicaid menores de 21 años.
  • Beneficiarias de Medicaid que están embarazadas y hasta 60 días después del parto.
  • Niños que reciben cobertura a través del Programa de Salud Infantil de Maryland (Maryland Children’s Health Program, MCHP).
  • Personas que reciben un plan de salud privado a través de Maryland Health Connection, incluyendo aquellos que reciben Créditos Tributarios Anticipados de Prima (Advanced Premium Tax Credits, APTC) para ayudar a pagar su plan.
  • Programas humanitarios para refugiados y receptores de asilo, o peticionarios bajo la Ley de Violencia contra la Mujer (Violence against Women Act, VAWA).
  • Destinatarios de servicios médicos de emergencia o fondos de socorro en caso de desastre.
  • Solicitantes de Estatus de Protección Temporal (Temporary Protected Status, TPS).
  • Inmigrantes que ya han obtenido el estatus de Residente Permanente Legal (titulares de tarjeta verde)

¿Están sujetos a la carga pública los residentes permanentes legales que han cumplido con el período de espera (bar) de cinco años y ahora son elegibles para Medicaid?

En la mayoría de los casos, un residente permanente legal o un titular de tarjeta verde que ha estado en los EE.UU. por cinco o más años (período de espera) puede recibir beneficios de Medicaid, sin que dichos beneficios sean considerados en una determinación de carga pública. Sin embargo, en algunos casos un residente permanente legal puede estar sujeto a la carga pública a su regreso a los EE.UU., después de un viaje prolongado al extranjero, porque luego podría ser visto como solicitante de admisión a los EE.UU.

¿Qué pasa si algunos miembros de la familia reciben beneficios públicos y otros no?

Si usted está solicitando cambiar su estatus migratorio, solo cuentan los beneficios públicos que recibe usted. Por ejemplo, si sus hijos reciben Medicaid, MCHP o cupones de alimentos, no contará en su contra. Si tiene preguntas sobre su situación familiar específica, debe hablar con un experto en inmigración.

Descargo

Este material se proporciona únicamente con fines informativos y no con el fin de proporcionar asesoramiento legal. Debe ponerse en contacto con un abogado para obtener asesoramiento con respecto a cualquier problema o problema en particular.

Recursos para servicios legales de inmigración

Organization Location & Phone Number Website & Email Address
CASA (Centro Multicultural) 8151 15th Ave.
Langley Park, MD 20783
(301) 431-4185
*Ubicaciones adicionales en Baltimore, Silver Spring & Hyattsville
WeAreCasa.org

info@wearecasa.org

Caridades Católicas de Baltimore (Catholic Charities of Baltimore) 430 S. Broadway
Baltimore, MD 21231
(410) 534-8015
CatholicCharities-MD.org/immigrants
Caridades Católicas de Washington D.C. (Catholic Charities of Washington D.C.) 201 E. Diamond Ave., 3rd Floor Gaithersburg, MD 20877
(301) 740-252312247 Georgia Ave.
Silver Spring, MD 20902
(301) 942-1790
CatholicCharitiesDC.org

Communications@CatholicCharitiesDC.org

Caridades Católicas de Wilmington (Oficina de la Costa Oriental, Catholic Charities of Wilmington) 30632 Hampden Ave.
Princess Anne, MD 21853
(410) 651-9608
CDOW.org/immigration

immigration@ccwilm.org

Centro de Recursos Multiculturales de Chesapeake (Chesapeake Multicultural Resource Center) 20 Bay St.
Easton, MD 21601
(443) 786-1120
ChesMRC.org

mateo@chesmrc.org

Red de Información y Referencia para Extranjeros, Inc. (Foreign-born Information and Referral Network, Inc.) 5999 Harpers Farm Road
Suite E-200
Columbia, MD 21044
(410) 992-1923
FirnOnline.org

info@firnonline.org

Sede global de HIAS 1300 Spring St., Suite 500
Silver Spring, MD 20910
(301) 844-7248
Hias.org

legalhelp@hias.org

Comité Internacional de Rescate (Oficina de Primavera de Plata, International Rescue Committee) 8719 Colesville Road,
3rd Floor Silver Spring, MD 20910
(301) 562-8633 Ext. 236
Rescue.org

silverspring@rescue.org

Comité Internacional de Rescate (Oficina de Baltimore, International Rescue Committee) 1900 N Howard St., Suite 200 Baltimore, MD 21218
(410) 327-1885 Ext. 260
Rescue.org

laura.brown@rescue.org

Justicia para Nuestros Vecinos (Clínica Legal Mensual, Justice For Our Neighbors) (240) 825-44243405 Gough St.
Baltimore, MD 212249008 Rosemont Drive Gaithersburg, MD 208776201 Belcrest Road, #207
Hyattsville, MD 20782
DCMDJFON.org

contact@dcmdjfon.org

Niños en Necesidad de Defensa (Kids in Need of Defense) 1800 N. Charles St.,
Suite 810 The Walbert Building
Baltimore, MD 21201
(443) 470-9437
SupportKind.org

infobaltimore@supportkind.org

Coalición de Maryland contra la Agresión Sexual (Maryland Coalition Against Sexual Assault) P.O. Box 8782
Silver Spring, MD 20907
(301) 565-2277
MCasa.org
Mid Shore Pro Bono 8 S. West St.
Easton, MD 21601
(410) 690-8128
MidShoreProBono.org

info@midshoreprobono.org

Centro de Recursos de Agresión Sexual o del Cónyuge (Sexual Assault/ Spouse Abuse Resource Center) P.O. Box 1207
Bel Air, MD 21014
(410) 836-8430
Sarc-Maryland.org/about
Comunidad de Habla Hispana de Maryland, Inc. (Spanish Speaking Community of Maryland, Inc.) 8519 Piney Branch Road
Silver Spring, MD 20901
(301) 587-7217
SpanishCommunityofMD.org

info@spanishcommunityofmd.org

Centro de Justicia Tahirih
(Oficina de Baltimore, Tahirih Justice Center)
201 N Charles St., Suite 920 Baltimore, MD 21202
(410) 999-1900
Tahirih.org

baltimore@tahirih.org

Centro Legal para la Mujer de Maryland - Proyecto Multiétnico de Violencia Doméstica (Women's Law Center of Maryland - Multi-Ethnic Domestic Violence Project) 111 N. Calvert St., Room 100 Baltimore, MD 21202
(410) 396-3294
WLCMD.org/projects

admin@wlcmd.org

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Youtube
Consent to display content from Youtube
Vimeo
Consent to display content from Vimeo
Google Maps
Consent to display content from Google
Spotify
Consent to display content from Spotify
Sound Cloud
Consent to display content from Sound